《文語》 けんか腰の英語
読み方:
翻訳携帯版
- a combative manner
- 文語 文語 ぶんご written language literary language
- け け 毛 hair fur 家 house family 卦 divination sign
- 腰 腰 こし hip
- けん けん 腱 tendon 件 matter case item 県 prefecture 剣 sword sabre blade bayonet sting
- けんか けんか 県下 prefecture 繭価 price of a cocoon 堅果 nut 喧嘩 quarrel (drunken) brawl
- けんか腰 けんか腰 けんかごし belligerent
- けんか腰 けんか腰 けんかごし belligerent
- けんか腰 1 1. a chip on one's shoulder〔 【語源】 昔、肩の上に木片(chip)をおいて「これを落としてみろ」と相手にけんかをふっかけたことから〕 2. belligerence 3. belligerent attitude 4. combative manner 5. shirty mood けんか腰 2 square-off〔ボクシングなどで戦うために〕
- けんか腰に 【副】 1. combatively 2. disputatiously 3. scrappily
- けんか腰の 【形】 1. belligerent 2. in-your-face 3. pugnacious 4. scrappy 5. truculent
- けんか腰で 1 1. on the warpath 2. out for scalps 3. ready for a fight 4. with a chip on one's shoulder〔 【語源】 西部劇に出てくるように、昔、肩の上に木片(a chip)をおいてそれを落としてみろと相手を挑発したことに由来する。相手がその木片を落とすとけんかが始まる〕 5. with a chip on your s
- けんか腰である 1. have [carry, wear] a chip on one's shoulder〔 【語源】 西部劇に出てくるように、昔、肩の上に木片(a chip)をおいてそれを落としてみろと相手を挑発したことに由来する。相手がその木片を落とすとけんかが始まる〕 2. trail one's coattails
- けんか腰でいる loaded for bear
- けんか腰になって on the prod〈米話〉
- けんか腰になる 1. get a chip on one's shoulder〔 【語源】 昔、肩の上に木片(chip)をおいて「これを落としてみろ」と相手にけんかをふっかけたことから〕 2. get combative 3. get feisty 4. get ready for a fight 5. get scrappy 6. raise one's horn 7. show one's horns 8